top of page
執筆者の写真Suzuki Daisuke

Monji 川越/Monji-Kawagoe

雨続きの毎日ですが、家具屋にとっては天敵でもあります。木が湿気を多く吸い込み膨張し、反りや狂いが激しく生じるので加工が困難になります。様子を見ながら加工していくので余計な時間が掛かってしまいます。そんな時は飛行機に飛び乗り逃避行したいものです笑。そんな悩みの多い家具屋です。


最近友人が川越で居酒屋をOPENしました。MONJIというアジアンバルのお店です。


一部店舗内装造作を手伝ったのですが、根性でほぼ1人で仕上げてました。さすがです。

OPENからとても評判の良いお店で、店主の気さくな人柄が滲み出たお店なので最寄りの人は是非行ってみて下さい。絶品中華と良い音楽が楽しめます。(音楽(特にBlack music)とても詳しいです)

彼とはカナダで知り合ったのですが、同い年で家も近かったのでよく遊びました。日本で知名度のあるDJイベント等に出ていたこともあり、ブラックのカナディアンとHIPHOPグループを組んで活動していた程バイタリティに溢れていました。日本でも弟の就職先に彼が居たという珍事もあり、仲良くさせていただいてます。


工房ではとても大きなミーティングテーブルを製作しています。タモ集成材の長さ2000/巾1200が2台です。相当重いので無理をしてしまい、また背中を痛めてしまいました。腰といい背中といい老いを感じます。皆さんも重いものは無理をせず。


photo: Japanese ash laminated lumber

Rainy season started in Japan. It is hard to make furniture in this season because of high humidity. Wood goes crazy, so I need to go somewhere for escaping from this season.


My friend who met in Toronto just started his own business which is Chinese-based bal in Kawagoe, Saitama called Monji Asian bar.


I just helped him for construction of interior. It is good atmosphere, good chinese food and music. He is the master of black music.

I met him in Canada in 2006. He was same age as me and my neighbor, so we often hang out. He used to play DJ in Japan, therefore he joined member of Canadian HipHop group. He is good friend.


I'm making huge meeting table. It is Japanese ash. It is too heavy to move it by myself. Sometimes I really need a hand in this situation where I can't handle like this. I wanna shout "Help me~!!" Take care, ciao.

0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page